A livraria “Mi Casa” é um projeto incrível capitaneado pela poeta Nurit Kasztelan. Que teve a ideia maravilhosa de montar uma livraria dentro da própria casa. A charmosa livraria fica em Buenos Aires, cidade que confirma a fama de ter livrarias nos lugares mais improváveis.
Português porteño
Em dezembro, estive em Buenos Aires. Conto um pouco da visita ao Cristian de Nápoli, escritor que mantém a livraria “La Libre” em San Telmo. Ele também é grande tradutor de português. Ainda encontrei poetas portugueses por lá do Colectivo Bu.
Mulheres escrevem poesia e desaparecem
Das tretas no facebook. Do apagamento da produção poética feita por mulheres na literatura brasileira. Números claros para uma argumentação. Ou nada disso.
Exercício nº 6: quiasma (ou marquei um x no teu coração)
Durante momentos de viagens interespaciais que meu cérebro não resiste e embarca, fiquei praticando composições com quiasmas. Daí queria propor que vc tb fizesse isso.
chinatown
Em minha vida, há duas experiências mágicas que envolvem linguagem. A primeira é quando fui alfabetizada. A segunda tem a ver com mandarim.
cidades e bibliotecas
Biblioteca é um lugar onde você simplesmente entra. Sem saber muito o motivo. Nem o que procura. E encontra algo muito diferente do que esperou. Uma cidade é uma biblioteca.
de dedo de poeta a olho de poeta
Há muito tempo, num vôo para Adis, uma mulher linda, que naquela sabedoria dura e amorosa de emigrante que me disse: “Se for à Nova York, saiba exatamente o que faz por lá. Senão, você se perde”.
wattpad, primeiras impressões
O wattpad é uma rede social, em que as pessoas postam trechos de romances. Ainda me sinto uma velha coroca no meio daquele monte de capa de livro que mais parece uma locadora de filme. Quando as locadoras existiam.
escritores na estrada: rumo rio!
Após 2 mil quilômetros rumo Sul (vc pode ler sobre o périplo julino aqui), amanhã estaremos no Rio de Janeiro – com “ênfase na Tijuca” – para mais uma oficina de criação literária e um bate-papo com escritores. Será muito especial, pois quero rever alguns velhos de guerra e dar abraços apertados, tipo o Raphael […]
Exercício nº 5: traduções impossíveis
Hoje a ideia é praticarmos traduções impossíveis. Sim, a ideia de fracasso é inerente. Não, não vai dar certo. Mas o que se ganha no caminho do fracasso é maravilhoso. A ver que pasa.